文章导读
当初在中国读中学时,英文老师就能把许多英语单词和词组的词义 讲得非常详细。因此,英语单词、词组和语法的理解对中国青年学者或 学生来说游刃有余,这里就不再赘述。本节主要探讨职称论文发表sci论文中容易忽 略的几类用词问题。 1)动词(verb)、动名词(g
当初在中国读中学时,英文老师就能把许多英语单词和词组的词义 讲得非常详细。因此,英语单词、词组和语法的理解对中国青年学者或 学生来说游刃有余,这里就不再赘述。本节主要探讨
职称论文发表sci论文中容易忽 略的几类用词问题。
1)动词(verb)、动名词(gerund)和现在分词(present participle)
现在分词和动名词一样,都是在动词尾加上ing构成;而过去分词 (past participle)则是在动词尾加上ed、en、d、t构成。现在分词为形容 词(adjective),而动名词为名词。虽然容易区分,但有时候也可能混淆 (示例 23-9)。
示例23-9
**After reviewing the X-rays, the patient had a transplant. ’’ 其中 “reviewing”是一个形容词,特指patient。一般来说患者(patient)不大可 能查看自己的 X 光片。“Reviewing the X-rays before the heart transplant was a waste of time. ” 在此 reviewing 为名词 ,也使用不当 。应该改
After the surgeon had reviewed the X-rays,the patient had a transplant. **It was a waste of time to review the X-rays before the heart transplant. ”
一般来说,可用动词的情况应尽量避免用动词的名词形式;能用名 词做定语的不要用动名词做定语,能用形容词做定语的不要用名词做定 语(示例23-10)。
示例23-10
“measuring ion concentration” 应改为 “measurement concentra- tion’’,“experiment results” 应改为 “experimental results”。
有些动词既是及物动词也是不及物动词,应该优先用不及物动词造 句,而不要用及物动词的被动语态成句。
2) 不定冠词(the indefinite article)和定冠词(the definite article)
冠词是虚词,本身不能单独使用,也没有词义,它用在名词的前 面,帮助指明名词的含义。不定冠词a (an)与数词one同源,是“一 个”的意思。a用于辅音音素前,而an则用于元音音素前。定冠词the 与指示代词this、that同源,有?‘那(这)个”的意思,可以和一个名 词连用,来表示某个或某些特定的人或东西。英语中的定冠词用法复 杂,词义众多,而且汉语中没有定冠词的概念,因此在使用时应注意多 方面问题。定冠词用法常见下列情况。
?特指双方都明白或上文提到过的人或事。
?指世上独一无二的事物。
?用在单数名词前面,以代表同类的人或物。但当涉及man和 woman这两个名词时,一般不必用“the”。
?用在序数词和形容词最高级,以及形容词only、very、same 等前。
?与复数名词连用,指整个群体。
?表示所有.相当于物主代词,用在表示身体部位的名词前。
?用在某些由普通名词构成的国家名称、机关团体等专有名词前。
?用在数字前面。
?用在姓氏的复数名词之前,表示一家人。
?用在惯用语中。
有些情况必须省略冠词。
?表示不特指的、较抽象的概念时可不加。
?目录、标题中通常省略冠词。
?图、表的题目中有时可省略冠词。
?化学药品、化学物质前通常不加冠词。
?图中的横、纵坐标的名称前不加冠词。
3) 代词(pronoun)
代同是用来代替名词的词。在SCI论文中,最常用代词是“this”。 要注意代词“this”的用法。一般来说,提倡在“this”后面必须接名 词,这样“this”所指的对象就会更加清楚(示例23-11)。
示例23-11
This problem was resolved in update 887742 for Windows XP.
4) 副词(adverb)
一般来说,许多副词应该在动词词组之内而不是在最初或最后的位 置。在非正式英语中,副词常位于句子开始或结尾的句子(示例23-12)。
示例23-12
[非正式] Then the solution was replaced.
[正式] The solution was then replaced.
但有时也不一'定。例如,“Because the tube and the film are always centered exactly, positioning the patient becomes very simple. More importantly, also routine radiographic views are repeatable. ” 句子中白勺 always 和exactly的位置都正确,但是also应该移位,表达为“are also repeat- able”。 除此之外, More importantly 应改为 More important 更恰 当。
Tag:
点此返回栏目查看更多>>>参考论文